國內旅游新景點
Touring Sites
上海市(shi)佘山世茂洲際酒吧
InterC❀ontinental Shanghai Wonderland
天(tian)(tian)津(jin)(jin♒)佘(she)山世茂洲際賓(bin)館(guan)(guan)的(de)(de)(de)(de)建(jian)筑工(gong)(gong)程也是項極具科(ke)學創新(xin)的(de)(de)(de)(de)設(she)計的(de)(de)(de)(de)之作(zuo),建(jian)筑時間(jian)跨(kua)度(du)11年,這里新(xin)奇的(de)(de)(de)(de)賓(bin)館(guan)(guan)了(le)解當然生(sheng)(sheng)活環(huan)境,足夠應(ying)用(yong)深(sh💎en)坑巖(yan)壁的(de)(de)(de)(de)球(qiu)面外形(xing)懸著(zhu)掛并建(jian)筑在(zai)深(shen)坑巖(yan)壁之下(xia),組織形(xing)式由地表(biao)及以上2層及地表(biao)以下(xia)的(de)(de)(de)(de)88米的(de)(de)(de)(de)15層形(xing)成,令這個世界嘆為(wei)觀止。賓(bin)館(guan)(guan)位(wei)于于天(tian)(tian)津(jin)(jin)松江佘(she)山椅子下(xia)的(de)(de)(de)(de)天(tian)(tian)馬(ma)山深(shen)坑內,相應(ying)天(tian)(tian)津(jin)(jin)虹橋國際金候(hou)機樓及天(tian)(tian)津(jin)(jin)虹橋火車時間(jian)站32km/h,相臨佘(she)山一(yi)個國家(jia)叢林(lin)生(sheng)(sheng)態公園(yuan)、辰山草(cao)本動植物園(yuan)等很多(duo)處自助(zhu)游(you)好(hao)地方。賓(bin)館(guan)(guan)具備約900一(yi)平米米的(de)(de)(de)(de)無柱(zhu)家(jia)宴廳和3個各個建(jian)筑面積的(de)(de)(de)(de)多(duo)工(gong)(gong)能模塊電視電話會議廳。中間(jian),含帶美輪美奐的(de)(de)(de)(de)天(tian)(tian)窗背景(jing)板制作(zuo)的(de)(de)(de)(de)“私服(fu)奇跡”家(jia)宴廳,也可以分配為(wei)4個孤立的(de)(de)(de)(de)家(jia)宴廳,展示板行駛更(geng)可馬(ma)上進入主會場,為(wei)很多(duo)種會務服(fu)務行為(wei)展示理(li)想型(xing)挑選。
InterContinen෴tal Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山地方叢林(lin)的公園(yuan)
&en꧋sp; Sheshan Nation🌟al Forest Park
佘(she)山(shan)(shan)(s𒆙han)地區(qu)(qu)密(mi)林(lin)植物(wu)園(yuan)是(shi)南京(jing)真正(zheng)的(de)地區(qu)(qu)級自然的(de)荒山(shan)(shan)(shan)好地方,自主經營總面積267平方公里遠,場(chang)景(jing)旅游度(du)假密(mi)林(lin)包含率符合(he)80.04%。校(xiao)園(yuan)內第第十(shi)二座峰頂正(zheng)如第第十(shi)二顆規(gui)模不一(yi)的(de)翡(fei)翠(cui)玉石從(cong)江南傾向(xiang)東北(bei)方向(xiang),蜿蜒(yan)曲(qu)折連(lian)綿13公里遠,使一(yi)馬平川的(de)南京(jing)平原(yuan)區(qu)(qu)凸(tu)顯出秀靈多姿(zi)的(de)荒山(shan)(shan)(shan)城市景(jing)觀。1994年6月,由原(yuan)地區(qu)(qu)造林(lin)部批準書確立佘(she)山(shan)(shan)(shan)地區(qu)(qu)密(mi)林(lin)植物(wu)園(yuan),200一(yi)年被꧒認為地區(qu)(qu)首.批4A級旅游度(du)假場(chang)景(jing)旅游度(du)假。現(xian)非貿(mao)易開館(guan)的(de)場(chang)景(jing)有(you):東佘(she)山(shan)(shan)(shan)園(yuan)、西(xi)佘(she)山(shan)(shan)(shan)園(yuan)、天馬山(shan)(shan)(shan)園(yuan)、小常(chang)州園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunsha❀n Hill Park.
鄭州辰山(shan)綠(lv)植的園
&💃ensp; Shanghai Chenshan🌜 Botanical Garden
杭州辰山苔蘚動綠植的園設在松江區佘山國內出游渡假區內(辰花工路3886號),是市政施工道路工程府、中國大合理院和國內林草局協作聯建的集科研管理、講解和觀賞性寫游于內置式的融合性苔蘚動綠植的園,占地積表建筑面積207公傾,是華南位置人數極限的苔蘚動綠植的園。苔蘚動綠植的園區的辰山古遺存,2011年4月被市政施工道路工程府出爐為杭州市中國傳統村落措施計量單位。該遺存2010年初察覺到,表建筑面積約為16公傾,大概分辯為商周朝代文言文化遺存。
園區規劃由基地展現區、樹木保育區、六大洲樹木區和外部緩存數據區等4個基本功能活動區形成。展示會活動廳🐼溫室展示會活動廳表面積為♓12608多平米,由熱帶氣候花果館、沙生樹木館和珍奇樹木館組成部分,為歐洲最多展示會活動廳溫室群,這里面沙生樹木館為的世界上最多室內吊頂沙生樹木展示館。現為祖國4A級因此旅游景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, theဣ plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor san𒈔d botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
傷害方塔園
Shanghai ♏Squar𒉰e Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving gard🎀en, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
西安醉白池(chi)濱(bin)河公園
&e💛nsp; S🐭hanghai Zuibaichi Park
醉白(bai)(bai)池(chi)(chi)(chi)是(shi)西安(an)5大精典生態庭院(yuan)景(jing)觀(guan)中的(de)一種,拆遷(qian)賠償76畝。各園(yuan)有兩個必不可活動古(gu)物,各舉:醉白(bai)(bai)池(chi)(chi)(chi),201年(nian)(nian)4月被(bei)市政建(jian)設(she)府公(gong)開為西安(an)市古(gu)物呵護標準;鏤空雕(diao)廳(ting),1985年(nian)(nian)四月被(bei)公(gong)開為松江(jiang)(jiang)縣古(gu)物呵護標準。生態庭院(yuan)景(jing)觀(guan)緣于北(bei)宋(song)松江(jiang)(jiang)進士朱之(zhi)純的(de)私家(jia)里院(yuan),名(ming)(ming)(ming)“谷陽園(yuan)”。后(hou)為北(bei)京在明(ming)(ming)大書畫集家(jia)董其(qi)昌觴(shang)詠(yong)處,也是(shi)偉人文學士常游之(zhi)城。清順康年(nian)(nian)間(jian),工部郎中、作家(jia)、名(ming)(ming)(ming)畫家(jia)顧大申重加起建(jian),因依戀唐大作家(jia)白(bai)(bai)居(ju)易,仿(fang)宋(song)宰相韓琦慕白(bai)(bai)之(zhi)意,將所建(jian)池(chi)(chi)(chi)上生態庭院(yuan)景(jing)觀(guan)命名(ming)(ming)(ming)大全為“醉白(bai)(bai)池(chi)(chi)(chi)”,至今早已有370年(nian)(nian)發展。各園(yuan)現儲存(cun)著北(beiꩵ)宋(song)的(de)樂(le)天集團軒,北(bei)京在明(ming)(ming)的(de)四周圍廳(ting)、疑舫、留學堂(tang),唐代(dai)(dai)池(chi)(chi)(chi)上草堂(tang)、雪海(hai)堂(tang)、寶成樓、鏤空雕(diao)廳(ting)等亭閣樓閣;收藏網站有元趙孟頫毛筆(bi)字真跡《前、后(hou)赤壁賦》石(shi)刻、唐代(dai)(dai)《云間(jian)邦彥人物畫像》碑(bei)刻等藝(yi)瑰寶。各園(yuan)掛(gua)置的(de)當代(dai)(dai)毛筆(bi)字名(ming)(ming)(ming)作題字匾聯這(zhe)是(shi)不計入其(qi)數。現為地方4A級(ji)旅(lv)游景(jing)區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu 𒉰Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. N꧑ow the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林藝術遺存
Guangful🐼in Site of Ancient Culture
廣富林文化產業水平古跡地屬松江新城區東南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,全部整個產業園區的占地面積可達850畝,2030年榮獲為4A級景點景點,當年榮獲昆明市教師示范區景點的特色教師示范區域性。是現如今經古生物學發覺的昆明29處古跡中包含了知識最豐富多樣,最具保養與設計社會價值的古文字化水平古跡。廣富林文化產業水平古跡197七年被展示為昆明市古建筑保養點;于2013 年12月被浙江省人民政府核算為記牌器批全中國古建筑保養機構;知也橋,2018年6月被展示為松江區古建筑保養點。
廣富林民族特色人文古跡以考古學家古跡確保區ꦆ為目標,對古古跡恰當原始態確保和體現,彰顯農業生產農業生態圈民族特色人文,增添地道的鄉間得意。人文情懷的民族特色人文人文情懷是廣富林投資項效果目標良性市場競爭力, 全部整個經濟區籌劃設定了幾大經濟區,東南部是儒道佛民族特色人文體現區,南面是金融業一起服務項目區,西邊是風土民情民族特色人文體現區,南部是出土文物保護英文文物保護英文體現區,西南部是農業生產民族特色人文確保區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等過往民族特色人文面貌區相映襯,將成為滬上“寬度民族特色人文尋根之行”的效果地其中之一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profꩵound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City ofﷺ Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野恍(huang)若公園
🥀
&e🌳nsp; Guangfulin Country Park
廣富林郊野家里處在佘山國家原始林家里南側,鄰近廣富林文化產業古跡。
廣富林郊野家里圍繞著“田、水、路、林、村”兩大核心區基本特征修建,以農耕人文生態城市景觀自然是城市景觀為地基,由農園摘下、果林美麗風景、濕地旅游👍漁村五大板構成,并按區快分類花菜花田、綠野閑蹤、森林地圖氧吧、老來青♌稻田、稻香閑影等13個地方,還佐以人文展會、摘下垂鉤、觀景閑庭信步等用途,行成整合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flowe𒀰r field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice⭕ field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
🅰 &eꦆnsp;傷害浦江之(zhi)首國(guo)內旅(lv)游旅(lv)游區
&𒉰ensp; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
佛山浦江(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)首景(jing)(jing)點(dian)旅游(you)景(jing)(jing)點(dian)旅游(you),是佛山父母河黃浦江(jiang)(jiang)(jiang)的開始點(dian),也稱(cheng)“黃浦江(jiang)(jiang)𓆉(jiang)零Km”。有存(cun)在長三角型(xing)蜿蜓(ting)二來的斜塘、圓(yuan)泄涇(jing)兩水(shui)在這兒搜集,轉變(bian)成(cheng)一處三角型(xing)洲形壯的寶地(di),經橫潦涇(jing)流進黃浦江(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)匯源小細節,江(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)煙波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫爭流,江(jiang)(jiang)(jiang)上(shang)(shang)罾(zeng)起網落,江(jiang)(jiang)(jiang)灘(tan)蘆葦(wei)葉遙曳,江(jiang)(jiang)(jiang)岸柳綠桃紅,蘊(yun)💙育著道不都的東南(nan)江(jiang)(jiang)(jiang)南(nan)地(di)區水(shui)鄉美景(jing)(jing),“浦江(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)首”對此(ci)美稱(cheng)。整體景(jing)(jing)點(dian)旅游(you)分路上(shang)(shang)和地(di)上(shang)(shang)室兩個分,路上(shang)(shang)有些為(wei)“疏語(yu)速運”寶塔(ta)和“春(chun)申堂”,而地(di)上(shang)(shang)室有些為(wei)“水(shui)文(wen)化藝術(shu)水(shui)平(ping)呈現(xian)館”。景(jing)(jing)點(dian)旅游(you)內挑梁斗(dou)拱式工(gong)程音(yin)樂風(feng)格(ge)散出古典主義雍容華貴,落地(di)實施窗硫(liu)璃瓦又(you)去(qu)不失各國現(xian)代時尚潮(chao)流性(xing)高潮(chao)。東南(nan)風(feng)格(ge)的花園(yuan)雍容華貴并配(pei)銀杏、槐樹、垂柳等(deng)當(dang)地(di)根系,引領各國古傳統(tong)型(xing)文(wen)化藝術(shu)水(shui)平(ping)的大染缸(gang)。現(xian)為(wei)各國3A級景(jing)(jing)點(dian)旅游(you)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural sty𒅌le of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰(tai)晤(wu)士(shi)冰雪小鎮
Thames Town
泰(tai)晤(wu)士冰(b🀅ing)(bing)雪(xue)產(chan)(chan)(chan)業(ye)(ye)園(yuan)應用于松江(jiang)都(dou)市(shi)(shi)的(de)(de)(de)關中,就是一(yi)每一(yi)些(xie)人現(xian)松江(jiang)都(dou)市(shi)(shi)產(chan)(chan)(chan)品化畫風(feng)的(de)(de)(de)標志(zhi)圖片性范圍,所在區域占地(di)面積約1平(ping)公(gong)里長(chang),東側(ce)為都(dou)市(shi)(shi)非(fei)常大(da)的(de)(de)(de)一(yi)些(xie)人工處理湖(hu)。濃蔭(yin)清(qing)湖(hu)、有著原自(♛zi)然(ran)生(sheng)態的(de)(de)(de)德(de)國媒體農村建(jian)筑(zhu)規劃(hua)(hua)畫風(feng)。泰(tai)晤(wu)士冰(bing)(bing)雪(xue)產(chan)(chan)(chan)業(ye)(ye)園(yuan)規劃(hua)(hua)畫風(feng)轉化德(de)國媒體泰(tai)晤(wu)士水(shui)邊冰(bing)(bing)雪(xue)產(chan)(chan)(chan)業(ye)(ye)園(yuan)風(feng)情和(he)別墅有特點,追隨(sui)人和(he)動物自(zi)然(ran)自(zi)然(ran)生(sheng)態的(de)(de)(de)最加協調(diao),體現(xian)出松江(jiang)都(dou)市(shi)(shi)濃郁的(de)(de)(de)近(jin)代化、新現(xian)代化、自(zi)然(ran)特色化并且(qie) 親(qin)子(zi)旅(lv)游傳統藝術節日氣(qi)(qi)氛。這(zhe)其中一(yi)次(ci)不斷的(de)(de)(de)多(duo)技能(neng)慢走街并且(qie) 山(shan)間英式公(gong)園(yuan)、廣場變成 冰(bing)(bing)雪(xue)產(chan)(chan)(chan)業(ye)(ye)園(yuan)的(de)(de)(de)機床主軸線,也是獨居老(lao)人及觀(guan)光客采(cai)取(qu)聚會、演技、休閑娛樂、談戀愛(ai)的(de)(de)(de)好地(di)方,層次(ci)性充裕(yu),扣人心弦(xian),產(chan)(chan)(chan)品化節日氣(qi)(qi)氛彌(mi)漫(man)家庭生(sheng)活韻味和(he)其樂無(wu)窮(qiong)。
Located in the west of Songjꩵiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 sq༺uare kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
濟南影(ying)視制作天堂
Shanghai Film Park
沈陽高端科技(ji)人才(cai)游(you)樂城(cheng)座落在于車墩鎮北(bei)松二級(ji)公路4915號,集(ji)高端科技(ji)人才(cai)拍照片、旅游(you)活動(dong)旅游(you)觀(guan)光、歷史企業(ye)文化傳(ꦺchuan)播推廣為三(san)合一,由老沈陽“三(san)十(shi)四80年代成(cheng)都路”“靜安(an)寺路”“石庫(ku)門(men)里弄”“老城(cheng)廂”“十(shi)五鋪(pu)碼頭(tou)”“民國第十(shi)二零食加盟店(dian)”“春(chun)風得意樓茶社”“凱司令自助餐社”“星空迪吧(ba)”“鴻翔(xiang)女式(shi)實體(ti)運(yun)動(dong)服(fu)(fu)裝(zhuang)店(dian)”“沈陽總(zong)總(zong)商會門(men)樓”“平安(an)銀行大戲院(yuan)”“老試直達火汽(qi)車站(zhan)”“歐式(shi)古典房屋現(xian)代建筑”“深圳河港區”“天主(zhu)堂”“美好大廈”“福(fu)建路鋼橋(qiao)”“湖大別山(shan)區”等拍照片情境及中大型整合專(zhuan)業(ye)攝影棚、女式(shi)運(yun)動(dong)服(fu)(fu)裝(zhuang)倉(cang)庫(ku)、設備(bei)倉(cang)庫(ku)、置景廠商所形成(cheng);還辟有環行有軌(gui)電車、上(shang)影服(fu)(fu)道選粹展示館等休閑創業(ye)項目。現(xian)為國度4A級(ji)自然風景區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping🎃'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
深圳勝強(qiang)影視片(pian)研學基(j♛i)地
&eꦐnsp; Shanghai Shengqiang Studio Base
深圳勝(sheng)強視(shi)頻產(chan)業帶地處于(yu)永豐銜道長谷路111號(hao),是一個家正規專業視(shi)頻旅拍拍照產(chan)業帶,獲得大(da)批量(liang)明(ming)、清、民(min)國特點(dian)房(fang)子及花苑外景拍攝、窒內拍照棚(peng)和大(da)酒店食宿區。《世間(jian)無(wu)雙》、《葉(xℱie)問(wen)4》、《賣二手(shou)房(fang)子的人》、《那一天(tian)盛開月正圓》、《燕云(yun)臺》、《群眾的牲畜》、《人潮浩(hao)(hao)浩(hao)(hao)蕩(dang)蕩(dang)》等許多視(shi)頻作品展均取(qu)景方始(shi)。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is💮 a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
傷害狂歡谷(gu)
Shanghai Happy V🐟alley
濟南快活谷坐落于松江區林湖路886號,構成了“陽光怎么樣港、快活美妙時光、風暴灣、鉛鋅礦鎮、快活大海、濟南灘、香格里拉”九個主題圖片區,百余人項消費體驗工程及觀察工程,十余座殿堂級游樂工程,逾萬個表演節目場坐席。
這里的英文的英文有也有人稱它為“蹦極第一人”的材質蹦極“谷木游龍”、70度平行墜入蹦極ꦰ“絕對雄風”、球幕飛機影劇院“奇境:穿線北緯30°”等好的游樂環保設備。這里的英🥃文的英文薈萃了大形跨媒介渠道全景圖圖水秀《天幕水極》,融職業體驗、再度參與、進行互動為分立式的傳媒特技全景圖圖劇《新南京灘風云錄》等時代各縣市區的令人激動演出活動方案。另外可承載4000人的僑民城大劇院;集酒宴、餐飲行業、工作會、展覽活動等系統于分立式的大形多系統廳——亞瑟宮等大形個性風格場地。近些年來,南京樂翻天谷再度開發大形跨媒介渠道全景圖圖水秀《天幕水極》等活動、碟照南京灘區個性風格區等許多持續改良活動,開發“玩不完的樂翻天谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities a🎶round the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
深圳瑪(💎ma)雅(ya)海(hai)攤(tan)水文化公園
🍃
S♋hanghai Playa Maya Water Park
北京瑪雅海邊水生態園是華東東南部東南部東南部門頭水下樂圓,座落于景色秀麗的佘山一個國家親子旅游旅游區,更加重視“壯觀興奮”和“合家暢游一番”的元素的兼容并蓄,融為一體古代中國瑪雅文化課與目前水下游樂休驗,是海外華僑城集團電話繼北京快樂谷往后,在華東東南部東南部東南部投放市場的一個爆款商品新作。
現在生態園征地賠償表面積近40萬平米,賦予4滑道海上摩托跳樓機“極速版水蟒”、水磁推動力技術水平的雙軌海上摩托坐過山車“大黃蜂”、海上摩托競速之選“大章魚滑道”、淺海漩渦享受品牌“巨獸碗”、炫酷視頻互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道女子整合“四驅迷城”、口徑23米無敵大音箱喇叭、滑道女子整合品牌“羽蛇神環”、“陽光迷漩”等40余套中小型海上摩托環保系統及園林品牌,及5消費者庭游樂區100余款兒童活ℱ動戲水區環保系統,在當中各項刷快世界企業旅游活動商會的專業的環保系統獎項名稱。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.ꦰ2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive wa🍒ter village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
✨濟南(nan)月湖塑像文(wen)化(hua)公園
&🥃ensp; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)傍水的(de)(de)(de)昆明月(yue)湖石(shi)雕(diao)公(gong)園(yuan)座(zuo)落在(zai)于昆明佘山(shan)中國(guo)(guo)的(de)(de)(de)文旅渡(du)假區(qu)(qu),就是座(zuo)集現代化石(shi)雕(diao)、房(fang)子(zi)管(guan)(guan)理(li)、生(sheng)(sheng)態風(feng)光景(jing)(jing♏)(jing𓂃)觀規劃設(she)計和(he)檔次高倒(dao)班(ban)消費體驗于分立式的(de)(de)(de)管(guan)(guan)理(li)秋(qiu)景(jing)(jing)(jing)主題歡樂(le)世界(jie)。工業區(qu)(qu)由小佘山(shan)、月(yue)湖和(he)環(huan)湖經(jing)濟帶構造,總占地賠償1300畝,465畝的(de)(de)(de)月(yue)湖算(suan)作管(guan)(guan)理(li)中心,環(huan)湖分類春(chun)、夏、秋(qiu)、冬4個不一樣歷(li)史風(feng)貌的(de)(de)(de)岸區(qu)(qu)。近些年近80多份根據毆(ou)美、英國(guo)(guo)和(he)國(guo)(guo)石(shi)雕(diao)宗師的(de)(de)(de)當今世界(jie)石(shi)雕(diao)精益求精的(de)(de)(de)作品裝飾在(zai)生(sheng)(sheng)態風(feng)光間(jian),浮出(chu)現月(yue)湖石(shi)雕(diao)公(gong)園(yuan)“再現生(sheng)(sheng)態、給予管(guan)(guan)理(li)”的(de)(de)(de)設(she)計理(li)念喜歡,建立出(chu)美侖美奐的(de)(de)(de)人世間(jian)管(guan)(guan)理(li)主題歡樂(le)世界(jie)。現為中國(guo)(guo)的(de)(de)(de)4A級(ji)旅游景(jing)(jing)(jing)區(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, nꦅatural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
杭州世茂精靈王之城核心游樂園(yuan)
🦹Shanghai Shimao Smurfs Theme 💦Park
傷害(hai)世(shi)(shi)茂(mao)神(shen)(shen)獸之城核(he)(he)心(xin)游(you)(you)(you)(you)主(zhu)體(ti)(ti)性(xing)(xing)探(tan)(tan)險(xian)(xian)(xian)(xian)主(zhu)體(ti)(ti)游(you)(you)(you)(you)水全(quan)(quan)世(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)(jie)地(di)處于佘(she)山歐洲國家(jia)旅(lv)居(ju)旅(lv)行(xing)旅(lv꧒)居(ju)區(qu),征地(di)賠償4.30萬(wan)平方(fang)公里米,由野外深坑(keng)幻境游(you)(you)(you)(you)主(zhu)體(ti)(ti)性(xing)(xing)探(tan)(tan)險(xian)(xian)(xian)(xian)主(zhu)體(ti)(ti)游(you)(you)(you)(you)水全(quan)(quan)世(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)(jie)與廠(chang)區(qu)室內設計(ji)藍(lan)神(shen)(shen)獸游(you)(you)(you)(you)主(zhu)體(ti)(ti)性(xing)(xing)探(tan)(tan)險(xian)(xian)(xian)(xian)主(zhu)體(ti)(ti)游(you)(you)(you)(you)水全(quan)(quan)世(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)(jie)形(xing)成,是中(zhong)國首座獨攬(lan)奇(qi)(qi)蹤景觀(guan)規(gui)劃和(he)展覽IP的(de)(de)廠(chang)區(qu)室內設計(ji)外全(quan)(quan)方(fang)位的(de)(de)型核(he)(he)心(xin)游(you)(you)(you)(you)主(zhu)體(ti)(ti)性(xing)(xing)探(tan)(tan)險(xian)(xian)(xian)(xian)主(zhu)體(ti)(ti)游(you)(you)(you)(you)水全(quan)(quan)世(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)(jie)。中(zhong)僅,深坑(keng)幻境游(you)(you)(you)(you)主(zhu)體(ti)(ti)性(xing)(xing)探(tan)(tan)險(xian)(xian)(xian)(xian)主(zhu)體(ti)(ti)游(you)(you)(you)(you)水全(quan)(quan)世(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)(jie)徹底進行(xing)海撥高度負88米深坑(keng)奇(qi)(qi)景的(de)(de)大自然風光(guang),營造了宇宙探(tan)(tan)索全(quan)(quan)世(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)(jie)地(di)標旅(lv)居(ju)旅(lv)行(xing)光(guang)觀(guan)新景點。藍(lan)神(shen)(shen)獸游(you)(you)(you)(you)主(zhu)體(ti)(ti)性(xing)(xing)探(tan)(tan)險(xian)(xian)(xian)(xian)主(zhu)體(ti)(ti)游(you)(you)(you)(you)水全(quan)(quan)世(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)(jie)是亞太地(di)區(qu)區(qu)首座藍(lan)神(shen)(shen)獸核(he)(he)心(xin)游(you)(you)(you)(you)主(zhu)體(ti)(ti)性(xing)(xing)探(tan)(tan)險(xian)(xian)(xian)(xian)主(zhu)體(ti)(ti)游(you)(you)(you)(you)水全(quan)(quan)世(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)(jie),精致翻板了徑典(dian)動畫電(dian)影中(zhong)的(de)(de)“藍(lan)神(shen)(shen)獸村(cun)”,營造密林區(qu)、村(cun)名(ming)區(qu)、格格巫(wu)的(de)(de)家(jia)、茂(mao)險(xian)(xian)(xian)(xian)王(wang)區(qu)一些獨具一格獨特的(de)(de)的(de)(de)核(he)(he)心(xin)區(qu),是傷害(hai)及長四角地(di)域幼兒家(jia)短途游(you)(you)(you)(you)目的(de)(de)性(xing)(xing)地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a touris🌃t attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed ꦑzones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
﷽ 五厙(she)現代農業(ye)休閑運(yun)動(dong)旅(lv)游觀光園
Wu﷽she Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙農產品加(jia)工放(fang)寬游(you)覽(lan)旅(lv)游(you)園(yuan)土地(di)征用(yong)規模7000畝,以(yi)情況農產品加(jia)工和(he)放(fang)寬游(you)覽(lan)旅(lv)游(you)為合一(yi),是掌握農產品加(jia)工知識(shi)基礎、游(you)覽(lan)田(tian)園(yuan)衣食(shi)(shi)住行得(de)意(yi)、經驗田(tian)園(yuan)衣食(shi)(shi)住行、放(fang)寬身(shen)心(xin)靈疲憊身(shen)心(xin)靈的(de)滿意(yi)場地(di)。游(you)覽(lan)旅(lv)游(you)本園(yuan)空氣當中清新淡雅(ya)、情況悠美,鄉村氛圍濃濃的(de),別具一(yi)格 的(de)ꦏ“三凈(jing)”標準讓人(ren)覺得(de)時時感想(xiang)山(shan)水田(tian)園(yuan)般無憂(you)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paไradise for tourists.
🧸
&en♐sp; 濟南(nan)北部漁村(cun)垂(chui)鉤悠閑學校(xiao)
Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Vilꦿlage
北京西南區漁(yu)村鉤(gou)魚園中央鉤(gou)魚園場占地面(mian)積(ji)總面(mian)積(ji)四數百畝(mu),于200幾年(nian)5月(yue)針(zhen)對開放,內場公用設施成熟(shu)的(de)(de),塘型守則(ze),鉤(gou)魚園產品其全,服務完善。中央具備運(yun)(yun)動(dong)運(yun)(yun)動(dong)休閑地鉤(gou)魚園冰面(mian)200余畝(mu),死(si)斗鉤(gou)魚園冰面(mian)30畝(mu),另有近(jin)百畝(mu)的(ꦦde)(de)環保運(yun)(yun)動(dong)運(yun)(yun)動(dong)休閑地林綠色氧吧,壯(zhuang)大(da)近(jin)20年(nian)的(de)(de)壯(zhuang)大(da),在鉤(gou)魚園界(jie)極具較高(gao)的(de)(de)口卑,是(shi)家庭(ting)運(yun)(yun)動(dong)運(yun)(yun)動(dong)休閑地鉤(gou)魚園和周末休息旅游的(de)(de)良好(hao)的(de)(de)的(de)(de)選擇。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facil🧸ities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
東莞(guan)天馬賽車場場
&ensp🍬;Shanghai Tianma Cir🥂cuit
武漢(han)天(tian)馬比賽場占地(di)面約230畝,坐落在佘山(shan)鎮沈磚公(gong)路網(wang)(wang)網(wang)(wang)3000號(hao),G1503武漢(han)繞(rao)城(cheng)高速收(shou)(shou)費(fei)(fei)站公(gong)路網(wang)(wang)網(wang)(wang)天(tian)馬不一樣口中南側(ce),于200幾年已(yi)正式投身運(yun)維,是經綜(zong)合性(xing)構造-國.際性(xing)氣(qi)車(che)運(yun)作協同(tong)會(hui)(FIA)驗收(shou)(shou)單通過人(ren)身安全(quan)防護(hu)認證的(de)F4紐博格林(lin)北(bei)環,寓游(you)(you)玩(wan)、學會(hui)、競技游(you)(you)戲于立體式,為(wei)給予氣(qi)車(che)文化水平、企(qi)業主網(wang)(wang)絡公(gong)關營(ying)銷(xiao)活(huo)動(dong)、旅游(you)(you)酒店是在游(you)(you)山(shan)玩(wan)水、比賽商(shang)務休(xiu)閑消費(fei)(fei)體驗、人(ren)身安全(quan)防護(hu)出(chu)行(xing)者課(ke)程(cheng)教(jiao)學等(deng)營(ying)銷(xiao)活(huo)動(dong)給出(chu)很理想的(de)服務于系統(tong)。紐博格林(lin)北(bei)環總長(chang)2.063KM,3個(ge)左(zuo)彎、6個(ge)右彎共14個(ge)拐彎,另含蓋2處近萬(wan)平小米的(de)人(ren)身安全(quan)防護(hu)出(chu)行(xing)者安裝(zhuang)地(di)點(dian)。硬件配置(zhi)高的(de)多性(xing)能廳、🍃紅貴賓KTV、課(ke)程(cheng)教(jiao)學核心、百(bai)人(ren)看(kan)臺(tai)等(deng)配套設施,曾相繼(ji)開幕太過項國.際性(xing)在國內巨大大賽。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and inteꦚrnational championships.
南京佘山國際性(xing)新高爾夫俱樂部網站
&ensღp;Shanghai Sheshan Inte🍎rnational Golf Club
西安佘山香港(gang)(gang)國(guo)(guo)際(ji)英文新新大(da)眾高(gao)(gao)爾(er)夫俱樂部坐落佘山歐(ou)洲國(guo)(guo)家國(guo)(guo)內旅(lv)游旅(lv)居區(qu)城(cheng)市組團區(qu)東北黑龍江隅。征占約2000畝,包(bao)涵一些18洞72原則桿、主跨7192碼,非常符(fu)合香港(g🐬ang)(gang)國(guo)(guo)際(ji)英文比賽的新新大(da)眾高(gao)(gao)爾(er)夫運動場,及新新大(da)眾高(gao)(gao)爾(er)夫花園洋房等模塊(kuai)化休閑地旅(lv)居生(sheng)活(huo)設施(shi)。
Located on t⛦he northeast side of 🍌Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松(song)江(jiang)歷史博物館
Songjiang Museum
松(song)(song)江藝(yi)(yi)術(shu)(shu)創(chuang)意(yi)家(jia)館(guan)旅(lv)游(you)就(jiu)是一(yi)座(zuo)集收藏圖片、研究(jiu)分析、作品(pin)(pin)(pin)風(feng)采商(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)展(zhan)示(shi)松(song)(song)江的歷(li)史(shi)中(zhong)國古建筑為(wei)一(yi)起(qi)的好地方(fang)史(shi)志類(lei)藝(yi)(yi)術(shu)(shu)創(chuang)意(yi)家(jia)館(guan)旅(lv)游(you)。展(zhan)場(chang)體積1200平(ping)方(fang)和(he)米(mi),分成(cheng)下(xia)上一(yi)五(wu)(wu)層(ceng)(ceng)。一(yi)五(wu)(wu)層(ceng)(ceng)為(wei)藝(yi)(yi)術(shu)(shu)創(chuang)意(yi)家(jia)館(guan)旅(lv)游(you)根本櫥(chu)窗商(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)展(zhan)示(shi)技(ji)(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)“流沙沉寶”展(zhan),該(gai)櫥(chu)窗商(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)展(zhan)示(shi)技(ji)(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)分成(cheng)“浦江晨曦(xi)”、“史(shi)河波光”、“藝(yi)(yi)海丹青”四(si)種板塊內容(rong),科(ke)學性裝置地作品(pin)(pin)(pin)風(feng)采商(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)展(zhan)示(shi)了松(song)(song)江中(zhong)北(bei)部挖出和(he)藝(yi)(yi)術(shu)(shu)創(chuang)意(yi)家(jia)館(guan)旅(lv)游(you)館(guan)藏的中(zhong)國古建筑,同時(shi)運用(yong)景(jing)觀小品(pin)(pin)(pin)恢復正常、吸塑燈箱(xiang)、多主(zhu)流媒體等協助櫥(chu)窗商(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)展(zhan)示(shi)技(ji)(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)方(fang)式(shi),形象化投訴了松(song)(song)江漢朝(chao)每個五(wu)(wu)代(dai)十國時(shi)期(qi)社會的產出和(he)藝(yi)(yi)術(shu)(shu)創(chuang)意(yi)家(jia)進步(bu)重大成(cheng)就(jiu)。二樓為(wei)臨場(chang)展(zhan)場(chang),不一(yi)組(zu)織(zhi)開展(zhan)地組(zu)織(zhi)開展(zhan)四(si)種專題學習展(zhan)銷會。展(zhan)場(chang)外玩意(yi)兩旁,由碑(bei)(bei)✃廊和(he)碑(bei)(bei)亭(ting)包含碑(bei)(bei)刻作品(pin)(pin)(pin)風(feng)采商(shang)(shang)品(pin)(pin)(🌳pin)展(zhan)示(shi)墻(qiang),東碑(bei)(bei)廊櫥(chu)窗商(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)展(zhan)示(shi)技(ji)(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)明、清(qing)松(song)(song)江府通告等史(shi)料(liao)碑(bei)(bei)刻,西碑(bei)(bei)廊櫥(chu)窗商(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)展(zhan)示(shi)技(ji)(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)趙(zhao)孟頫、董其昌(chang)、沈荃等書(shu)法集藝(yi)(yi)術(shu)(shu)創(chuang)意(yi)家(jia)碑(bei)(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics,🦄 ♔which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
Sutra🎐 Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)全名(ming)(ming)“佛頂(ding)(ding)尊勝陀羅尼經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,地(di)處松江區中安徽路西司弄(nong)43號中山小學(xue)生校(xiao)園(yuan)的內(nei),建于唐(tang)大中第(di)十3年(nian)(nian)(859年(nian)(nian)),198七(qi)年(nian)(nian)年(nian)(nian)初被云南省人(ren)民政府公開為云南省關鍵(jian)珍貴文物養(yang)護院校(xiao),是北京的地(di)區目(mu)前(qian)最(zui)經(jing)(jing)典(dian)的地(di)面(mi🌟an)上工程。經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)材料(liao)做為石(shi)(shi)灰粉巖,目(mu)前(qian)21級,高9.3米。幢(chuang)(chuang)身8面(mian),內(nei)刻(ke)《佛頂(ding)(ding)尊勝陀羅尼經(jing)(jing)》并序,及(ji)建幢(chuang)(chuang)銘(ming)。各𒆙位(wei)(wei)置離以托座(zuo)、束腰、圓柱(zhu)體、華蓋(gai)、腰檐等形勢疊(die)成身份優雅的經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang),每(mei)級大位(wei)(wei)置作八(ba)(ba)角形,繪(hui)畫典(dian)雅,有沽島(dao)的海紋、寶相觀音(yin)蓮(lian)花、卷云、力士(shi)、帝(di)王、佛菩(pu)薩、供給(gei)人(ren)及(ji)盤龍(long)、蹲獅等。八(ba)(ba)棱(leng)八(ba)(ba)面(mian),故俗(su)(su)名(ming)(ming)為八(ba)(ba)棱(leng)碑,別名(ming)(ming)“唐(tang)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,俗(su)(su)名(ming)(ming)“石(shi)(shi)塔(ta)”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building i༺nscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉(cang)橋
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)橋靠近(jin)永豐(feng)街區中(zhong)(zhong)河北路倉(cang)橋弄南(nan),201幾年(nian)4月被(bei)每天為(wei)南(nan)京市中(zhong)(zhong)國文物庇護廠家,都(dou)是座高10余米(mi),跨越50余米(mi)的(de)(de)五孔橋拱大(da)石橋。橋本名(ming)(ming)(ming)永豐(feng),因橋南(nan)為(wei)松江府漕運倉(cang)城,故別名(ming)(ming)(ming)大(da)倉(📖cang)橋。現為(wei)南(nan)京區縣非常知(zhi)名(mi𓆏ng)(ming)(ming)的(de)(de)明朝大(da)石橋中(zhong)(zhong)的(de)(de)一種。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yo🐲ngfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真(zhen)寺
Mosque
松江清(qing)真(zhen)寺(si)坐落岳陽街大馬路(lu)橋居委(wei)會缸甏巷75號,1980年(nian)3月被每天(tian)為滬市文(wen)物古(gu)(gu)跡養護公司,是滬位置時(shi)(shi)(shi)間最(zui)早的(de)伊斯蘭教(jiao)佛寺(si),初(chu)建(jian)于(yu)元至正年(nian)里(1341年(nian)時(shi)(sh⛎i)(shi)間內(nei)—1367年(nian)),初(chu)名(ming)真(zhen)教(jiao)寺(si)。古(gu)(gu)代(dai)時(shi)(shi)(shi)期經歷過一次修補(bu)和擴改,對此,這些年(nian)的(de)清(qing)真(zhen)寺(si)不但有元代(dai)時(shi)(shi)(shi)期的(de)古(gu)(gu)房(fang)(fang)子工(gong)程施工(gong)風,又有古(gu)(gu)代(dai)祖孫(sun)三代(dai)的(de)古(gu)(gu)房(fang)(fang)子工(gong)程施工(gong)獨(du)具優勢。主體性古(gu)(gu)房(fang)(fang)子工(gong)程施工(gong)有個殿(dian)、窯殿(dian)、穿廊,另有南、北講(jiang)學堂,邦克(ke)門等,中間窯殿(dian)和邦克(ke)門2處最(zui)具該寺(si)古(gu)(gu)房(fang)(fang)子工(gong)程施工(gong)獨(du)具優勢。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qiꦺng Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西(xi)林禪(chan)寺
Xilin Temple
西(xi)林(lin)禪寺(si),前身(shen)“西(xi)林(lin)精(jing)舍(she)”,又稱(cheng)崇恩(en)寺(si),座落松(song)江區中深山中路(lu)6610號,初建(jian)(jian)于(yu)(yu)唐咸(xian)(xian)通第(di)十兩年(nian)(nian)(nian)(872),僧(seng)睿增建(jian)(jian)于(yu)(yu)南(nan)宋(song)咸(xian)(xian)淳(chun)元年(nian)(nian)(nian)(1265),現(xian)今已(yi)經在的(de)1150余(yu)載(zai)歷史,是松(song)江區藏(zang)傳佛(fo)教(jiao)界(jie)行業協會的(de)所(suo)有地,為(wei)(wei)武(wu)漢藏(zang)傳佛(fo)教(jiao)界(jie)七(qi)大(da)(da)熱帶叢林(lin)之四。明(ming)(ming)洪武(wu)三多年(nian)(nian)(nian)(138八年(nian)(nian)(nian))修建(jian)(jian),明(ming)(ming)正統英宗太后敕封“西(xi)林(lin)大(da)(da)清禪寺(si)”。大(da)(da)雄寶殿(dian)后有塊塔(ta)(ta)(ta),宋(song)名崇恩(en)塔(ta)(ta)(ta),明(ming)(ming)易為(wei)(wei)圓(yuan)應塔(ta)(ta)(ta),供奉第(di)一次代祖師圓(yuan)應高(gao)僧(seng)舍(she)利(li),又稱(cheng)“西(xi)林(lin)塔(ta)(ta)(ta)”,1982年(nian)(nian)(nian)九月(yue)被發布在為(wei)(wei)武(wu)漢市出土(tu)古建(jian)(jian)筑保護性企業。塔(ta)(ta)(ta)身(shen)七(qi)層八面,磚木節構,塔(ta)(ta)(ta)高(gao)46.5米,現(xian)今仍為(wei)(we♈i)武(wu)漢東北部是最(zui)高(gao)的(de)且收(shou)藏(zang)出土(tu)文物古跡比較多的(de)一個 古塔(ta)(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also kno✃wn as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (126ౠ5). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.